Rübenziehen in Englisch und
Rotkäppchen auf Türkisch: Ein Lesefest in Wien zeigte die Zukunft des
mehrsprachigen Unterrichts.
Im Keller der VS Jagdgasse 22 lauert der Wolf dem
Rotkäppchen auf. Der Wolf ist Chinese und spricht Türkisch mit seinem
Rotkäppchen. Seine türkischen MitschülerInnen unterstützen ihn dabei und
übersetzen schließlich das Märchen.
In der Galerie wird eifrig ausgezählt: Da heißt es Eci, peci, pecs und Oooo
igne iplik, derme diplik und Ippy, dippy, dation, My Operation, bis
schließlich alle Kinder die Reime auswendig können. Aus der Aula tönt es
mehrstimmig und vor allem mehrsprachig: Hier werden Bruder Jakob, Frère
Jacques, Brother John und Yakup usta wachgesungen und mit Klangholz,
Rasseln, Trommeln und Triangeln geweckt.
Im März 2010 fand bereits zum zweiten Mal Lesespaß in
vielen Sprachen für Kinder der 3. und 4. Klasse Volksschule statt. Diese
Lesewoche ist eine gemeinsame Aktion des Stadtschulrats für Wien, des Buchklubs
der Jugend und der PH Wien und wird von der OMV unterstützt.
LehrerInnen und Studierende mit multikulturellem
Hintergrund gestalteten und betreuten die fünf Stationen, an denen die
verschiedensten Inhalte vermittelt wurden. Die Kinder spielten sich durch das
Märchen vom Rotkäppchen und das Gedicht von der Rübe, bastelten nach
Anleitungen aus der dreisprachigen Zeitschrift TRIO und lernten Auszählreime und
Lieder in verschiedenen Sprachen (Deutsch, Englisch, Türkisch,
Bosnisch-Kroatisch-Serbisch).
Gastgeberin Reinhilde Feitl sowie Projektleiterin Ingeborg
Jelinek freuen sich: Vier Tage lang konnten 600 Kinder aus insgesamt 20
Wiener Schulen den mehrsprachigen Lesespaß hier in der VS Jagdgasse erleben.
Wien liest
In Wien wird aber nicht nur mehrsprachig gelesen: Auch
beim Lesefestival WILI (Wien liest) Ende April im Stadtschulrat für Wien
konnten alle Wiener Pflichtschulen mitmachen und über Tausend SchülerInnen zum
Lesen motiviert werden.